Page 93 - Bilten 9
P. 93
природе. Док се свет распада, право је време да се ужива у његовим лепотама,
и то не са задршком, већ свеукупним потенцијалом једног духа.
Пред вама се налази не само један од најзначајнијих модерних романа,
који је већ сада уврштен у Западни књижевни канон, већ и први превод на
српски језик, рекли бисмо, подвиг Владимира Бошковића, који нам напокон
отвара све његове слојеве и неупитну лепоту којом је мајстор Казанцакис
освојио читалачку публику широм света.
„Подстицајни излет у сунчанија подручја људског духа... Безвремено
дело попут Јужног ветра, Кандида или Одисеје.”
The New York Times
„Зорба чини да већина јунака савремене фантастике делују као
диспептични духови. Он је евримен са грчким нагласком.”
Time
„Свака страница обилује идејама и сликама које имају јасан и
концентрован, вибрантан поетски квалитет.”
The New Yorker
7. Тошиказу Кавагучи : ДОК СЕ КАФА НЕ ОХЛАДИ / Београд: Вулкан
издаваштво, 2024.
Преузето са сајта:
https://www.vulkani.rs/beletristika/4240-dok-se-kafa-ne-ohladi
Сточић, кафа и одлука. То је све што је потребно да бисмо били срећни.
У Јапану, већ више од сто година, постоји један сасвим посебан кафић,
и за њега се везује на хиљаду легенди. Прича се да, кад једном уђете у њега,
никада не изађете исти. Прича се да, док пијете кафу, можете поново да
проживите тренутак из сопственог живота – онај када сте донели погрешну

