Page 77 - Bilten broj 11 2021
P. 77

prenosili,  prevodili,  rekonstruisali  i  primenjivali  u  raznim  kontekstima  tokom  istorije,  od
               srednjeg veka, romantizma, doba fašizma, pa sve do njene recepcije u modernim filmovima i
               video igricama. Antika je bila i ostala oblast istraživanja, ali i istorijska i kulturna epoha koju
               je Zapad kolonizovao kako bi služila određenim ideološkim, estetskim ili političkim naumima.






               6. Linos Politis: ISTORIJA NOVOGRČKE KNJIŽEVNOSTI / Loznica: Karpos, 2019.

               Preuzeto sa sajta:
               http://karposbooks.rs/shop/panelinion/istorija-novogrcke-
               knjizevnosti/?_rstr_nocache=rstr456617bf0cb3f02d


               Istorija  novogrčke  književnosti  Linosa  Politisa  najreferentniji  je  pregled  novogrčke
               književnosti  napisan na grčkom, delo  koje je u  Grčkoj  doživelo preko 20 izdanja i  prva je
               stanica za sve one koji žele da se bolje upoznaju sa ovom književnošću i kulturom u kojoj je
               nastajala.  Politis  daje  istorijski  pregled  novogrčke  književnosti  počev  od  vizantijskog
               razdoblja (u kom se prepoznaju jasnije konture onog što danas znamo kao novogrčki jezik), pa
               do  kraja  XX  veka,  uz  opsežan  uvod  o  razvoju  grčkog  jezika.  U  prvom  delu  prikazano  je
               umetničko stvaralaštvo od prvih početaka do XVIII veka: književnost pre pada Carigrada (XI–
               XV vek) i nakon pada Carigrada (XV–XVII vek), naročito na Kritu i na Kipru, kao i delo
               učenjaka iz dijaspore. Posebna poglavlja posvećena su književnom procvatu na Kritu u XVII
               veku i narodnim pesmama. U drugom delu analizira se književnost tokom decenija uoči grčke
               revolucije iz 1821. godine. Jedno poglavlje posvećeno je Solomosu i jedno Kalvosu i Jonskoj
               školi.  Slede  romantičari  iz  Stare  atinske  škole,  „generacija  osamdesetih”,  sa  centralnom
               ličnošću  Kostisa  Palamasa,  proza  nakon  1880.  godine  (Georgios  Viziinos,  Aleksandar
               Papadijamandis i dr.), „jezičko pitanje” i Janis Psiharis, poezija oko Palamasa i nakon njega,
               Konstantin Kavafis, Angelos  Sikeljanos, Nikos  Kazancakis  i  „generacija tridesetih”  (Jorgos
               Seferis,  Janis  Ricos,  Odisej  Elitis  i  drugi).  U  poslednjem  poglavlju  tumači  se  posleratna
               poezija  i  proza.  Dva  grčka  književnika  će  biti  ovenčana  u  drugoj  polovini  XX  veka
               Nobelovom nagradom – Seferis i Elitis – koji su tu nagradu dobili za pesništvo koje, čitalac
               ovog  dela  će  odmah  primetiti,  zauzima  upadljivo  važno  mesto  u  grčkoj  književnoj  kulturi.
               Savremeni  senzibilitet  će,  s  druge  strane,  vrlo  brzo  primetiti  i  upadljivo  odsustvo  žena  u
               novogrčkoj književnosti, u kojoj su retko prisutne pre kraja XX veka.

               Istorija novogrčke književnosti u prevodu na srpski obradovaće, verujemo, sve ljubitelje grčke
               književnosti  u  nas,  budući  da  na  srpskom  nema  literature  sličnog  obima  i  kvaliteta,  ali  se
               nadamo i da će podstaći i olakšati komparativna književno-istorijska istraživanja balkanskih
               književnih i širih kulturnih tradicija.


               Ovo izdanje sadrži uporedne hronološke tabele, osavremenjenu bibliografiju (sa referencama
               na važne internet adrese), indeks imena i dela i stotinak fotografija.
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81